臥虎藏龍

副刊版 2019/11/14

分享:

近年,我都盡量幫襯小店,如衣服、食品、食肆、生活用品等,因為這些老闆由選貨到經營都很用心。有心即有靈魂,走入店內已感受到老闆的性格和風格,他們各有故事,當中不乏臥虎藏龍。

像英文書店「清明堂」(Bleak House Books)就是一例。書店售賣全新及二手英文書,位於新蒲崗工廈,走過樓下一間間的車房,先聞到陣陣銅鐵味,走入工廈撳𨋢,影像仍是灰冷鐵銹,雙腳甫踏出𨋢門,卻有股書香撲鼻而來,精神一振。推門而進,我衝口喊道:「That's my dream bookshop!」與工廈完全兩樣的味道和視覺,寧靜而有格調,愛書人走訪此間,必掩卷忘返。書店老闆Albert Wan亦猛人也,是位美國芝加哥出生和成長的律師!律師搖身變書店老闆,選擇了一條a road less traveled,有些人可能滿腦子問號。他笑笑說:「開書店其實不為賣書,而是希望為香港社區做些事。」果然,他在營業時間以外,借出書店,支持英語社區/團體進行研討會、讀書會、讀詩會等,凝聚了一班本來只活動於港島區的英語人,本地傳媒亦報道了他的故事。

Albert從世界各地搜羅了關於香港的英文書籍,亦有兒童書角,顧客可在那裏花兩三小時慢慢沉澱和沉醉。順帶一提,老闆搜書力甚專業,有一本書,我找了幾近十年,就是林語堂博士編纂、一九七二年由香港中文大學出版的《林語堂當代漢英詞典》。我素有偏好,就是收集林語堂博士的中西書籍,並於家設專架珍藏。為尋覓此書,我曾專程到台北林語堂故居,惜未能如願,遂抱撞彩心態找Albert幫忙,竟果真為我尋得保存甚佳的二手書!捧着它,如獲至寶,愛不釋手。

若讀者朋友有英文書要找,盡管拜託Albert可也。雖然我不會跟人說:「若剛巧路過,可到書店走走。」因那是新蒲崗,很難「剛巧」;但我會跟愛讀英文書的朋友說:「Make a trip to Bleak House Books, it's all worth it!」

撰文 : 利嘉敏

欄名 : 攻關女子

緊貼財經時事新聞分析,讚好hket Facebook 專版